Toko tawé/Vem aceitar a Deus

Canção ambundu, que retrata a vinda de Deus à terra.

Coro: toko tawé
Pange yami
Pange yami
Toko tawé
He he he!

Coro: Toko tawé
Toko tawé
Mungu wandufuka (waraneruwa)
Mungu pangelyami
Hi hi hi!
Coro: took tawé
Toko tawé
Oxitu yami oyino
Onzu yu lenda
Hi kondala ikumbi yé
Oxitu yami oyino
Hum hum hum!
Coro: toko tawé
Toko tawé
He he he!
Omundu wandupwa wé
Omundu wandupwa wé.
Toko tawé

Tradução

Coro: Vem aceitar a Deus.
Oh meu irmão!
Oh meu irmão!
Coro: Vem aceitar a Deus
Vem aceitar a Deus.
Amanhã vais morrer
Amanhã vais morrer
Amanhã meu irmão!
Hi hi hi!
Coro: vem aceitar a Deus
Vem aceitar a Deus
Esse meu corpo,
É como a casa de renda
Na casa de renda
Os dias são contados.
Hum hum hum!
Coro: vem aceitar a Deus
Vem aceitar a Deus
O mundo vai acabar
O mundo vai acabar
Vem aceitar a Deus!

Informante: Cristina Jaime, 36 anos de idade, natural de Ebo, comuna de Sanga, província de Kwanza Sul, profissão: doméstica, habilitação literária: 6ª classe.
Esta é uma canção de tema religioso, que retrata a vinda de Deus à terra, quando? Ninguém sabe! Esta canção alerta-nos apenas para estarmos em prontidão na hora do fim (mundo) e nos convertamos a Cristo, pois qualquer milésimo, segundo, minuto, hora, tudo pode chegar ao fim, e só será salvo aquele que fizer o bem e acreditar no Senhor (Deus), uma passagem nessa canção diz “o mundo é como se fosse na casa de renda (aluguer) ”, isso quer dizer que quando estamos na casa de renda devemos estar conscientes de que tarde ou cedo teremos de deixa-la, e a vida é assim, só que na casa de renda avisam-te, sobre o teu fim de contrato, mas a morte não!

Por Minany Pena

2 comments on “Toko tawé/Vem aceitar a Deus

  1. Taata Ngunz'tala
    11 de Fevereiro de 2015 at 10:05 #

    O difícil é pegar uma canção tradicional e querer fazer crer que está falando de um Deus estrangeiro. Deus é Deus, não necessariamente Cristo, que foi a derrota da África e seus costumes, línguas, povos e fé.

  2. Hulcinia Cardoso
    15 de Julho de 2015 at 19:04 #

    Muito obrigada por tanta partilha, que ajuda muitos africanos na diáspora a ter um conhecimento mais proximo das suas raizes, da sua cultura, e pela divulgaçao que é feita das nossas historias e canções. Quero deixar uma sugestão: se possível, que colocassem a melodia das canções. Porque ler a letra sem a melodia, fico sem saber como as devo cantar. Obrigada

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: