Cizombi wa Mandavo – O caçador de Macacos

Cizombi wa Mandavo

Lunga wayile nyi kuzomba mandavu nyi tuwa twenyi, mba tuwa ahangile
mandavu mba aho anyinyine kumutondo, cizombi waxile mwivi kulindavu te uli kumutondo, hakuholoka wa sakaminyine ku mutondo.

Lunga ya lihula:

– Kuti mungulinga kucize ndavu kumutondo?

Ndavu unaputuka Kuteta:

– Ndalu, Ndalu, mama uxia ami! Ndalu, Ndalu, mama uxya ami!

Lunga wa lihulile nawa:

– Kuti mungulinga kucize Ndavu Kumutondo?

Mba tuwa amutayijile:

– Vetwe mutukukwasa, ngowami kanda keseka kulweza nyi humwe ngo tuwa kanakahanjika.

– Vanyina kumutondo acize Ndavu.

– Muze haheta kusesa cihunda, yamona kangenyengenye unambata cala camutu, mba lunga una putuka kuseha, nyi kulikheteka mba atungumuke asolokele Phwo e ana genyi. Ayo amuhulile tatou:

– Ca unasehe?

Veye yanunga nyi kuseha.

Lunga yambulula humwenemwene kuli Phwo lienyi nyi usokohenyi ngo tuwa  kakuhanjika naho kakunyina kumutondo. Mba hazehene cizombi wafile mumu waluezele umwenemwene.

Tradução: O caçador de Macacos

O homem que ia a caça dos macacos e os cães deram corrida aos macacos e eles por sua vez treparam numa árvore, e assim que o homem vinha com a flexa atingiu um macaco que estava na árvore e ao cair ficou suspenso na árvore.

O homem interrogou-se:

– O que farei para tirar o Macaco da árvore?

O Macaco começou a gritar:

– NDalu, Ndalu, ai de mim que sou órfão!

– NDalu, Ndalu, ai de mim que sou órfão!

O homem voltou a interrogar-se:

– O que farei para tirar o Macaco da árvore?

Os cães responderam-lhe:

– Nós vamos te ajudar, mas nunca diga a ninguém que os cães falam. Treparam a árvore e tiraram o macaco.

Quando chegaram perto do bairro, viram uma formiga que carregava uma unha de pessoa e aí o homem começou a rir, dando gargalhadas e de repente apareceu a sua mulher e os filhos. De seguida, eles perguntaram ao seu pai:

– Por que é que estás a rir?

E ele, por sua vez, continuava a rir.

O homem contou a verdade à sua mulher e a sua família que os cães falam e trepam nas árvores. Passado algum tempo, o caçador morreu por desvendar o segredo.

Equipa Mwelo Weto: recolha da tradição oral angolana.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: